Самопроизвольное отключение сварочного аппарата | вопрос | |
Сильное гудение трансформатора | вопрос | |
Чрезмерный нагрев сварочного аппарата | вопрос | |
Низкое значение сварочного тока | вопрос | |
Плохая регулировка сварочного тока | вопрос | |
Внезапный обрыв сварочной дуги и невозможность зажечь ее снова | вопрос | |
Потребление большого тока из сети при отсутствии нагрузки | вопрос | |
Автомагнитола вообще не включается | вопрос | |
А9 (не AL9 а именно А9) | загорается код ошибки А9 и все. Аппарат не работает. | вопрос |
нет регулировки тока дуги | на табло задания тока дуги нули, на вращение потенциометра регулировки уставки тока не реагирует | вопрос |
Сгорели транзистор RJH60F7 | вопрос | |
Отсутствие первичного импульса | вопрос | |
FUBAG TS-MIG 190 | пошёл дым из главного тансформатора | вопрос |
кратон wt 180 | вышел из строя переключатель | вопрос |
Сгорел транзистор не понятная маркировка 1D22AY первая строка и третья 90C подскажите пожалуйста полностью маркировку | Включил и аппарат стрельнул | вопрос |
не работает как полуавтомат | второй раз выходит из строя соленоидный клапан | вопрос |
Нет дуги | Включаем все работает адыги нет | вопрос |
Нет тока на выходе клемм пуско зарядного устройства | вопрос | |
сгорели транзисторы FGH60N60SMD | вопрос | |
Не работает режим TIG | вопрос | |
нет напряжения на вых саи | вентилятор работает | вопрос |
нет подачи газа в зону сварки | не работает управление включением клапана подачи газа | вопрос |
не включается вентилятор | Не работает вентилятор | вопрос |
С платы отцепили все провода | Теперь не знаем кокой куда | вопрос |
горит индикатор О. С, гудит но неварит, пропала масса | включается но когда + к — то неварит а загорается индикатор О. С подскажите что делать? | вопрос |
сварочник FUBAG IR 220 | Не включается вообще. На реле приходит 121в и дальше ничего. Подскажите в чём может быть причина? | вопрос |
Горят оба диода, сеть и рядом жёлтая | Вентилятор работает на провода нет напряжения, то есть нет дуги, что делать? | вопрос |
БестМини 180 | Аппарат включается, вентиляторы работают, но не варит так как на дисплее пишет «Напр. Слабое». В чем может быть причина? | вопрос |
Ошибка | 0215 | вопрос |
Внезапный обрыв сварочной дуги | При сварке происходит внезапный обрыв дуги,при чем все клеммы и разъемы правильно подключены | вопрос |
фубаг интиг 200 ас дс | лампа сети горит аппарат не включается табло не горит вентилятор не работает перед этим поставил на постоянном токе максимальное количество герц немного поработал загорелась ошибка на кнопки не реагировал выключил клавишей и больше не включается только го | вопрос |
Сразу после подключения загорелся индикатор «защита», на дисплее напряжения горит EO2, ни один регулятор не реагирует, характерных звуков при включении данного аппарата в сеть не обнаружилось! | Приобретался в сети дилерских центров «SVARBI- Спб» на Уманском пер..д71..помещение 25; приобретался 03 марта 2020года по счету N2083 | вопрос |
Плохой розжиг дуги | вопрос |
Купил новый аппарат Tesla 303
Сварочные аппараты инверторного типа применяются повсюду. Они отличаются небольшими размерами, широким функционалом и дают сварщикам широкие возможности сварки разных металлов, даже разнородных.
Именно поэтому сегодня производители делают упор на производство инверторных моделей.
Эти аппараты пользуются большим спором как у опытных сварщиков, так и у начинающих. Ранее мы вам рассказывали о разных брендах, на которые стоит обратить внимание, а какие лучше обходить стороной.
В этой же статье мы хотим рассмотреть не отдельного производителя, а конкретную модель.
Сегодня речь пойдет об аппарате для сварки Tesla (Тесла) модели 303. Этот агрегат может выполнять различные задачи, поэтому и стал популярным среди практикующих сварщиков.
Далее мы подробнее разберем, есть ли смысл приобретать эту модель либо стоит рассмотреть другой вариант.
Блок: 1/4 | Кол-во символов: 844
Источник: https://prosvarku.info/apparaty/svarka-tesla-tesla-303
Магазины, в которых можно купить этот товар и его аналоги
Блок: 2/6 | Кол-во символов: 236
Для публикации сообщений создайте учётную запись или авторизуйтесь
Вы должны быть пользователем, чтобы
Блок: 3/5 | Кол-во символов: 135
Источник: https://www.chipmaker.ru/topic/140906/
Видео обзоры Tesla MIG/MAG/TIG/MMA 303
- Все
- Обзоры
- Тесты
- Отзывы
Блок: 3/6 | Кол-во символов: 1775
Источник: https://naobzorah.ru/svarka/tesla_migmagtigmma_303
Создать учетную запись
Зарегистрируйте новую учётную запись в нашем сообществе. Это очень просто!
Регистрация нового пользователя
Блок: 4/5 | Кол-во символов: 182
Источник: https://www.chipmaker.ru/topic/140906/
Итоги
Сварочный полуавтомат Tesla Weld модели 303 подойдет и профессионалу, и начинающему сварщику. Это универсальный аппарат, так как предоставляет возможность сварки по технологиям MAG/MIG/MMA/TIG.
Он хорош для работ разной сложности – от обычного ремонта до сварки на профессиональном уровне. Качество сборки очень высокое, ведь производится аппарат в Чехии.
Из недостатков модели можно выделить только то, что ее очень часто подделывают и продают как подлинную. Во избежание покупки подделки лучше выбирать для покупки официальных представителей компании Tesla.
А чтобы на 100 % убедится в подлинности аппарата, спросите сертификат качества на оборудование для сварки у консультанта. Успехов вам в работе!
Блок: 4/4 | Кол-во символов: 710
Источник: https://prosvarku.info/apparaty/svarka-tesla-tesla-303
Войти
Уже есть аккаунт? Войти в систему.
Войти
Авторизация
Подписчики 2
Перейти к списку тем
Блок: 5/5 | Кол-во символов: 375
Источник: https://www.chipmaker.ru/topic/140906/
Плюсы и минусы Tesla MIG/MAG/TIG/MMA 303
Блок: 5/6 | Кол-во символов: 326
Источник: https://naobzorah.ru/svarka/tesla_migmagtigmma_303
Количество использованных доноров: 3
Информация по каждому донору:
- https://www.chipmaker.ru/topic/140906/: использовано 3 блоков из 5, кол-во символов 692 (11%)
- https://prosvarku.info/apparaty/svarka-tesla-tesla-303: использовано 3 блоков из 4, кол-во символов 3381 (53%)
- https://naobzorah.ru/svarka/tesla_migmagtigmma_303: использовано 3 блоков из 6, кол-во символов 2337 (36%)
Сварочный полуавтомат Tesla-Weld MIG MAG MMA 303
Описание
Сварочный полуавтомат Tesla-Weld MIG MAG MMA 303 представляет собой весьма надежное и универсальное устройство для сваривания разных видов металла в полуавтоматическом и ручном режиме. В первую очередь стоит отметить новые решения в конструкции сварочного аппарата, которые ощутимо повышают безопасность и комфортность пользователя в процессе сварки. Для транспортабельности полуавтомата предусмотрены встроенные колесики и удобная рукоятка. Технические показатели аппарата тоже заслуживают должного уважения.
Полуавтомат сварочный Tesla-Weld MIG MAG MMA 303 позволяет выполнить сваривание любых видов металла. Независимо от материала, полученный результат приятно удивит пользователя. Также стоит отметить, что аппарат работает по однофазной технологии. Обычный источник питания может заменить и автономный генератор, если в этом возникнет потребность. Регулируемая система подачи проволоки позволяет задать необходимый для конкретных условий режим работы. А сварка постоянным током существенно повышает качество получаемого шва. Простота в эксплуатации, стойкость к колебаниям в напряжении, эргономичность, универсальность – это еще далеко не весь список особенностей данной модели.
Стандартная комплектация модели Tesla-Weld MIG MAG MMA 303:
— Сварочный аппарат;
— Сварочная горелка MB15;
— Еврорукав диной 3 метра;
— Кабель массы длиной в 2 метра;
— Кабель электрододержателя диной в 3 метра;
— Официальный гарантийный талон на 3 года.
Характеристики | |
Напряжение, В: | 220 |
Охлаждение: | воздушно-принудительное |
Сварочный ток min/max, А | 40-303 |
Диаметр электродов, мм | 1.6-4.0 |
Предохранитель: | 16 А |
Напряжение холостого хода, В: | 75 |
Диаметр проволоки, мм | 0.6-1.0 |
Скорость подачи проволоки, м/мин | 2.5-13.0 |
Физические характеристики | |
Размеры: | 540 х 330 х 440 мм |
Вес, кг: | 26.0 |
Дополнительно | |
Гарантия: | 36 месяцев |
Suvirinimo aparatas Tesla MIG / MAG / TIG / MMA 303 palyginti kainas ir pirkti pigiau
Бендрос Савибес
Тесла MIG / MAG / TIG / MMA 303Майтинимо рушис | Inverteris |
---|---|
Rankinis lankinis suvirinimas (ММА) | + |
Pusiau automatinis suvirinimas (МИГ / МАГ) | + |
Argonolankinis suvirinimas (TIG) | + |
Plazminis pjovimas (CUT) | – |
Įjungimo maks.srove laikas | 60% |
Мин. электродо скерсмуо | 1,6 мм |
Макс. Электродп Скерсмуо | 4 мм |
Aušinimo būdas | oro |
Lanko uždegimo būdas | lietimas |
Ланко падидинимас | + |
Карштас стартас | + |
Apsauga nuo prilipimo | + |
Apsaugos laipsnis | IP21S |
Izoliacijos klasė | H |
Майтинимо Штампа Тесла MIG / MAG / TIG / MMA 303
Suvirinimo srovė | nuolatinis |
---|---|
Галия (кВт) | 5.6 кВт |
Мин. suvirinimo srovės galia (ММА) | 10 А |
Макс. suvirinimo srovės galia (ММА) | 303 А |
Мин. suvirinimo srovės galia (MIG / MAG) | 10 А |
Макс.suvirinimo srovės galia (MIG / MAG) | 303 А |
Мин. suvirinimo srovės galia (TIG) | 10 А |
Макс. suvirinimo srovės galia (TIG) | 303 А |
Įvesties maitinimo fazi skaičius | 1 |
Мин.ėjimo tampa | 190 в |
Макс. ėjimo tampa | 240 в |
Funkcijos ir galimybės Тесла MIG / MAG / TIG / MMA 303
Įrengtas kompresorius | – |
---|---|
Мин.Vielos Skersmuo | 0,6 мм |
Макс. Vielos Skersmuo | 1 мм |
Мин. Vielos Padavimo Greitis | 2,5 м / мин |
Макс. Vielos Padavimo Greitis | 12 м / мин |
Ritės išdėstymas | vidinis |
VRD | – |
Gabaritiniai matmenys ir svoris Тесла MIG / MAG / TIG / MMA 303
Ильгис | 450 мм |
---|---|
Plotis | 210 мм |
Аукштис | 260 мм |
Сворис | 15.5 кг |
какой процесс сварки и для чего?
Практически любой материал можно сваривать, используя обычные сварочные процессы: методы сварки в среде инертного или активного газа (MIG / MAG), вольфрамовым инертным газом (TIG) или электродом (ручная металлическая дуга). Какой процесс использовать, зависит от требований компонента и производственного процесса. Йоханн Даллманнсбек, инструктор в Бизнес-академии сварки Fronius International, объясняет, какой сварочный процесс использовать и когда.
Скорость сваркиMIG / MAG позволяет сократить время сварки. Этот процесс сварки поддается автоматизации, что делает соединение особенно быстрым и ускоряет весь производственный процесс. Электродная сварка и, в частности, сварка TIG не могут справиться с такими высокими скоростями сварки.
Сварочный процесс MIG / MAG обеспечивает высокую скорость сварки, хорошее качество шва и широкий спектр функций.Высокая скорость может быть важна с точки зрения рентабельности, когда необходимо производить большие партии в короткие сроки.Но высокая скорость сварки также означает меньшую зону термического влияния на детали. Эта зона создается в области сварного шва, где подвод тепла к заготовке может снизить качество металла. Тепло может привести к локальному упрочнению металла и сделать его хрупким, что приведет к появлению трещин или изломов и снижению прочности на разрыв. Поэтому важно минимизировать количество тепла, вводимого в компонент. Это особенно важно, если позже он подвергается динамическим, то есть переменным нагрузкам, таким как балки моста, железнодорожные вагоны или части вибрирующей машины.
Сварочная средаВыбор процесса сварки зависит от воздействия окружающей среды. Подвержен ли компонент ветру и погодным условиям или его можно сваривать, защищая от них? Для процессов TIG и MIG / MAG требуется защита для защитного газа, обеспечиваемая отдельно подаваемым газом. Это можно гарантировать только в закрытых помещениях или путем укрытия компонента, чтобы подаваемый газ не мог улететь. При сварке на открытом воздухе лучше использовать метод ручной дуговой сварки металлом.Горящее покрытие образует защитные газы и шлак, которые защищают расплав от химических реакций с окружающим воздухом.
При ручной дуговой сварке металлическим электродом защитный газ не требуется. так что этот процесс также можно использовать на открытом воздухе. Фальц оптикаБезупречный внешний вид с видимыми швами жизненно важен. Часто требуется гладко волнистый шов с очень мелкой текстурой. Этого можно достичь только с помощью процесса TIG или с помощью специальных функций процесса MIG / MAG, таких как сварка стежками MIG / MAG или CMT.При ручной дуговой сварке металлическим электродом внешний вид шва зависит от типа используемого электрода.
Характерная волнистость шва может быть получена при сварке TIG. Для воспроизведения характерной волнистости шва с помощью MIG / MAG требуются специальные функции — здесь использовался CMT CycleStep от Fronius. Качество шваЕсли чистота шва имеет первостепенное значение, TIG — лучший выбор. Сварные швы TIG обладают лучшими механическими свойствами. Швы MIG / MAG также могут быть очень высокого качества.
Однако для получения высококачественных сварных швов TIG требуется высокая чистота кромок стыка перед сваркой. Они должны быть идеально чистыми, т. Е. Без ржавчины, масла, жира и любых других загрязнений, чтобы использовать процесс TIG.
Сварочный процесс TIG позволяет получать сварные швы исключительно высокого качества, но требует крайней чистоты, а скорость сварки ниже. Толщина деталиВ дополнение к указанным выше требованиям к шву, толщина компонента также играет роль при выборе процесса сварки.Компоненты толщиной менее одного миллиметра нельзя сваривать электродом, но если деталь толще четырех миллиметров, сварка TIG считается неэкономичной. С другой стороны, процесс MIG / MAG можно использовать для чего угодно, от сверхлегких калибровочных листов до массивных стальных листов.
Эксперт:
Johann Dallmannsböck — профессиональный сварщик с многолетним опытом сварки. На протяжении многих лет он также работал экспертом по вводу в эксплуатацию роботизированных сварочных систем по всему миру.Сегодня он преподает в Академии сварочного бизнеса Fronius International в Австрии, где обучает пользователей работе с современным сварочным оборудованием.
Ссылка на технологию сварки: Пояснения всех технических терминов можно найти в Fronius Welding Wiki.
TransSteel 2200 C
1. Применимость
1.1 Все поставки и другие услуги, осуществляемые нами, и все платежи, производимые нам, регулируются исключительно настоящими Условиями поставки и оплаты.Если применимые положения могут быть признаны отсутствующими, Общие условия поставки австрийской электротехнической и электронной промышленности будут применяться второстепенным образом; во всем остальном применяются австрийские законы и постановления. Если какие-либо коммерческие условия Заказчика расходятся с настоящими Общими условиями доставки и оплаты, мы будем связаны такими расходящимися условиями только в том случае, если мы явным образом признаем это в письме или по факсу.
1.2 Принимая поставку товаров и / или услуг, Заказчик подтверждает исключительную применимость наших Условий поставки и оплаты.
2. Предложения
2.1 Наши предложения не связаны с обязательствами и могут быть изменены, если в предложении явно не упоминается период взаимодействия. Документы, относящиеся к нашим предложениям, такие как чертежи, иллюстрации, образцы и образцы, а также данные о размерах, весе, характеристиках и расходе, содержат или сами представляют собой только приблизительные данные и не считаются специально согласованными характеристиками, если не указано иное. Мы оставляем за собой право вносить изменения по техническим причинам.
2.2 Мы сохраняем за собой права собственности и авторские права на все сметы расходов, чертежи и другие документы; они не могут быть переданы какой-либо третьей стороне или использованы в целях какой-либо третьей стороны.
3. Прием заказа; дополнительные соглашения
Принятие заказа и любых обязательств или дополнительных соглашений, заключенных нашими сотрудниками, а также поправок и изменений любого рода не будет иметь для нас обязательной силы до тех пор, пока мы не отправим письменное подтверждение по письму, телефаксу или электронной почте.
4. Цена и условия оплаты; зачет
4.1 Цены всегда являются прейскурантными ценами, действующими на дату поставки. Это цены франко-завод (EXW) без упаковки, страховки, погрузки на заводе и налога на добавленную стоимость; упаковка не возвращается.
4.2 Платежи должны производиться наличными нетто, без каких-либо вычетов и бесплатно, в течение 30 дней с даты выставления счета. Мы сами решаем, какие претензии или частичные претензии Заказчика могут быть компенсированы такими платежами.
4.3 Если какие-либо изменения в исполнении заказа вызваны обстоятельствами, при которых риск несет Заказчик, то последний несет все дополнительные расходы, связанные с этим.
4.4. Если период платежа превышен, мы имеем право взимать пеню по ставке на десять процентных пунктов выше применимой базовой ставки, объявленной Австрийским национальным банком, плюс расходы на взыскание, такие суммы составляют не менее 12% годовых от общей претензии. Это не наносит ущерба каким-либо дальнейшим последствиям невыплаты платежа.
4.5. Недопустимо, чтобы Заказчик удерживал платежи или зачитывал их в счет встречных требований, которые мы оспариваем.
4.6 Если Заказчик предъявляет претензии к нам самим, мы имеем право в любое время компенсировать их наши собственные претензии к Заказчику.
4.7 За услуги, выполняемые в соответствии с контрактами на работы и материалы (установка, ремонт, техническое обслуживание и другие подобные работы), мы будем взимать почасовые ставки и цены на материалы, действующие на момент завершения, плюс наши применимые доплаты за любую сверхурочную работу, ночное время- время, воскресенье и праздничные дни; Время в пути и время ожидания считается рабочим временем.Командировочные расходы, а также суточные и ночевки будут выставляться отдельно.
5. Производительность, доставка и дефолт
5.1 Срок поставки начинается с отправки уведомления о подтверждении заказа по почте, а срок выполнения работ по установке, техническому обслуживанию или ремонту начинается с момента передачи оборудования. Однако ни в коем случае срок поставки или исполнения не должен начинаться раньше, чем через 14 дней после того, как Сторона-заказчик предоставила нам документы (например,грамм. технические чертежи, планы и т. д.), разрешения или согласования, которые он несет ответственность за закупку, или когда он произвел согласованную предоплату. Срок поставки или выполнения считается соблюденным, если мы уведомили Заказчика до этого срока о нашей готовности доставить или выполнить; в случаях, когда специальное соглашение обязывает нас к отправке или доставке, крайний срок поставки или исполнения считается соблюденным, если объект поставки или исполнения покинул наш завод до этого крайнего срока.
5.2 Сроки поставки или выполнения продлеваются на время любых непредвиденных препятствий, лежащих за пределами нашей сферы влияния, таких как остановки, серьезные перебои в работе персонала, незаконные забастовки, задержки в поставках необходимого сырья или компонентов или тому подобное, а также по причине обстоятельства, при которых риск несет Заказчик, в той степени, в которой эти препятствия и / или обстоятельства имеют существенное значение для несоблюдения срока. Препятствия и / или обстоятельства такого рода также отменяют последствия неисполнения обязательств, за которые мы в противном случае несли бы ответственность, на время таких препятствий; любые договорные обязательства по штрафам, которые могли быть согласованы для конкретных случаев, полностью перестают применяться.Необходимо немедленно уведомить о начале и конце таких препятствий. Мы имеем право расторгнуть договор полностью или частично, если возникнут такие препятствия. В этом случае, если Заказчик не докажет грубую халатность с нашей стороны, претензии Заказчика о возмещении убытков неприемлемы.
5.3. Если согласованные сроки поставки или исполнения или сроки, которые были продлены в соответствии с 5.2 выше, превышены более чем на четыре недели, Заказчик имеет право расторгнуть договор, предоставив нам как минимум 14 дней дополнительного времени. уведомлением, направленным нам заказным письмом.Если Заказчик не докажет грубую халатность с нашей стороны, претензии Заказчика о возмещении убытков в этом случае неприемлемы.
5.4 Если Заказчик несет убытки из-за задержки, за которую мы несем ответственность, то она имеет право на компенсацию в размере 0,5% за всю неделю — максимум до 5% — от стоимости этой части поставки. которые не могут быть использованы вовремя или по прямому назначению в результате задержки. По остальным услугам компенсация составляет 5% от вознаграждения.Любые требования о возмещении убытков, выходящие за рамки вышеуказанного, являются неприемлемыми, как и требования о возмещении убытков в результате задержек со стороны наших поставщиков, если с нашей стороны не будет доказана грубая небрежность.
5.5 В случаях, когда мы взяли на себя обязательство осуществить отгрузку, способ и маршрут отгрузки должны быть решены нами. Товары всегда отправляются на риск и за счет Заказчика. Мы несем ответственность за ущерб только в том случае, если с нашей стороны будет доказана грубая небрежность. Страхование транспорта / поломки осуществляется только по заказу и за счет Заказчика.
5.6 Мы имеем право осуществлять частичные поставки.
5.7 Соблюдение нами срока поставки зависит от выполнения Заказчиком своих договорных обязательств по всем незавершенным, еще не завершенным бизнес-операциям.
5.8 Если отгрузка задерживается из-за обстоятельств, при которых риск несет Заказчик, то последняя несет все связанные с этим дополнительные расходы, такие как расходы на хранение на нашем заводе, но с минимальной ежемесячной платой в размере 0.5% от суммы счета. В таком случае мы также имеем право предоставить Заказчику льготный период продолжительностью не более 14 дней, и, если этот период истечет безрезультатно, мы будем иметь право, по нашему собственному усмотрению, принять альтернативные меры в отношении предмет (а), который должен быть доставлен и осуществить доставку Заказчику в течение надлежащим образом продленного периода времени, или для расторжения контракта и требования возмещения убытков за нарушение контракта. В этом последнем случае мы имеем право без предоставления каких-либо конкретных доказательств потребовать 10% вознаграждения за запланированную доставку в качестве компенсации.При наличии соответствующих доказательств мы также можем потребовать компенсацию за любой ущерб, превышающий эту сумму.
5.9 В случае товаров, заказанных по вызову или заказанных для производства без инструкций по отгрузке, доставка должна быть осуществлена в течение трех месяцев. Если этот срок не использовался, то аналогично применяется 5.8.
5.10 Для услуг, выполняемых в соответствии с контрактами на работы и материалы (4.7), Заказчик должен предоставить нам необходимое оборудование и вспомогательные материалы (например,грамм. лебедки, рельсы, электричество и т. д.) своевременно и бесплатно, даже если установка включена в цену (4.1) или если для этого была согласована фиксированная цена. Любые работы, которые должны быть выполнены Заказчиком перед установкой, например, строительные работы должны быть завершены до прибытия наших специалистов по установке. Кроме того, Заказчик должен принять все меры предосторожности, необходимые для защиты людей и имущества. Мы не несем ответственности за вспомогательный персонал, оборудование и вспомогательные материалы, которые могут быть переданы в наше распоряжение, если с нашей стороны не будет доказана грубая небрежность.
6. Переход риска
6.1 Риск переходит к Заказчику, как только предметы, которые должны быть доставлены, или предметы, с которыми мы выполняли техническое обслуживание, ремонт или другие работы, покинули наш завод. То же самое относится и к частичным поставкам или в случаях, когда мы обязуемся нести расходы по доставке или выполнять доставку, настройку, сборку, установку или другие аналогичные услуги. Если техническое обслуживание, ремонт или другие работы выполняются на территории Заказчика, то риск переходит к нему, как только он получит уведомление о завершении рассматриваемых работ.
6.2. Если есть задержка в отправке или доставке посылки по причинам, за которые мы не несем ответственности, риск переходит к Заказчику, как только она получает уведомление о том, что груз готов к отправке.
7. Сохранение права собственности; аннулирование
7.1 Мы сохраняем за собой право собственности на поставленные товары до тех пор, пока наши претензии по закупочной цене и все другие претензии, которые мы имеем — на любых юридических основаниях — против Заказчика, не будут урегулированы в полном объеме.
7.2 Заказчику разрешается перепродавать доставленный товар — даже если он был присоединен к другим товарам или подвергался обработке — только в ходе обычных деловых операций его компании. Однако это разрешение не допускается, если возникшие в результате требования переуступаются третьим сторонам или являются предметом запрета на переуступку, или если Заказчик является неплатежеспособным или не выполняет свои договорные обязательства. Заказчику не разрешается никакое иное распоряжение.В случае задержания, конфискации или другого распоряжения третьими лицами Заказчик должен немедленно уведомить нас об этом. Наши юридические расходы, понесенные в связи с обеспечением соблюдения нашего права собственности, несет Заказчик.
7.3 Заказчик передает нам уже сейчас свои претензии и другие права, связанные с перепродажей, сдачей в аренду или сдачей в аренду доставленного товара, даже если последний был объединен с другими товарами или подвергся обработке; Заказчик должен сделать запись об этом в своих бухгалтерских книгах.Если доставленный товар продан или передан в руки третьей стороне для использования такой стороной вместе с другими предметами (независимо от того, был ли он присоединен к каким-либо таким предметам или подвергался обработке), то требование о дебиторской задолженности должно быть только переуступается в размере покупной цены, причитающейся нам. Это не наносит ущерба дальнейшим претензиям о возмещении ущерба.
7.4 Сторона-заказчик имеет право собирать претензии и отстаивать другие права только в той степени, в которой она выполнила свои платежные обязательства перед нами и не является неплатежеспособной.7.5 Если Заказчик будет действовать вопреки условиям контракта — в частности, будучи просроченным с платежом или любыми другими договорными обязательствами, и / или будучи неплатежеспособным — мы имеем право, по нашему собственному усмотрению, прекратить договор без предоставления льготного периода или, оставив договор в силе, забрать доставленный товар или запретить его использование. Мы также будем иметь право продать изъятый товар на открытом рынке; после вычета комиссии за обработку в размере 10% от полученной таким образом выручки оставшаяся сумма будет вычтена из общей суммы наших неурегулированных требований к Заказчику.В ожидании возврата товара в случае расторжения договора мы взимаем с Заказчика плату за использование в размере 5% от первоначальной стоимости товара, если только фактическое уменьшение его стоимости не станет еще большим.
8. Гарантия
8.1 Мы не даем никаких гарантий в отношении обычных отклонений по размеру, весу или качеству (или допускаемым стандартами ÖNORM, EN или DIN), а также не даем никаких гарантий относительно информации, предоставленной относительно пригодности товара (ов), который будет доставлен для этой цели. предусмотренных Заказчиком, или для любой другой конкретной цели.
8.2 Несмотря на то, что мы гарантируем правильность наших инструкций по обработке, руководств пользователя / эксплуатации и консультационных услуг для клиентов, соблюдение законодательных или других нормативных требований при использовании поставляемых изделий, а также испытание этих изделий для предусмотренных целей остается исключительной ответственностью Заказчик. Мы несем ответственность за любые инструкции, отличающиеся от наших письменных инструкций по обработке и руководств по эксплуатации / эксплуатации, только если мы заранее явным образом подтвердили эти отклонения Стороне-заказчику в письменной форме, письмом, телефаксом или электронной почтой.
8.3 Поставленные товары или услуги должны быть проверены Заказчиком сразу после того, как они были доставлены. О любых дефектах необходимо сообщать нам сразу же после их обнаружения в письменном уведомлении, отправленном письмом, телефаксом или по электронной почте, с указанием номера и даты уведомления о подтверждении заказа, накладной или счета-фактуры, а также серийного номера и комиссии. числа. Если Заказчик не направит это немедленное уведомление, он больше не может предъявлять какие-либо гарантийные претензии или требования о возмещении убытков из-за самого дефекта или какого-либо неправильного представления о том, была ли поставка или услуга свободна от дефектов.В уведомлении должно быть указано, какие поставленные товары или предоставленные услуги затронуты дефектами, в чем заключаются дефекты в деталях и при каких сопутствующих обстоятельствах эти дефекты возникли. Необходимо точно описать каждый дефект. Любые расходы, которые мы понесем в результате необоснованных уведомлений или уведомлений, которые иным образом противоречат условиям использования, должны быть возмещены нам Заказчиком.
8.4 В случае работ по исправлению и профилактическому обслуживанию наша гарантия ограничивается фактически оказанными услугами.Мы гарантируем правильное функционирование установки, машины, программного обеспечения и т.п., компоненты которых не были полностью поставлены нами, если мы доказали, что взяли на себя — несмотря на предоставление определенных компонентов Заказчиком или третьими сторонами — изготовление установки ( или машина и т. д.) в целом, и если рассматриваемая неисправность не связана с неверной или неполной информацией от Заказчика.
8.5 Если не согласовано иное, гарантийный срок составляет 24 месяца.Однако с начала 13-го месяца этого периода наша гарантия ограничивается предоставлением бесплатно предметов, необходимых для устранения дефектов; с этого момента любые претензии по гарантии, выходящие за рамки вышеуказанного, являются недопустимыми. Это ограничение срока также применяется к поставке предметов, которые считаются недвижимыми, и к работе с предметами, которые являются или считаются недвижимыми. Гарантийный срок начинает истекать после перехода риска в соответствии с пунктом 6.Заказчик всегда должен доказать, что дефекты, обнаруженные в течение гарантийного срока, уже присутствовали на момент перехода риска.
8.6 В случаях, когда мы даем гарантию, мы — по нашему собственному усмотрению и в течение разумного периода продолжительностью не менее 4 недель — либо заменим сам дефектный товар или его дефектные компоненты на бездефектный товар или дефектный товар. -бесплатные компоненты, или исправить дефект (ы), или предоставить Заказчику разумное снижение цены, или (если рассматриваемый дефект не является незначительным) расторгнуть договор.Гарантийный срок не продлевается при замене предмета или частей или компонентов, принадлежащих этому предмету. Если, однако, оставшаяся часть гарантийного срока — включая ту часть периода, в течение которой наша гарантия ограничивается бесплатным предоставлением необходимых материалов в соответствии с пунктом 8.5 — длится менее двенадцати месяцев, то гарантийный срок для обмененного предметы, части или компоненты должны быть продлены до двенадцати месяцев. Обмененные таким образом предметы, части или компоненты становятся нашей собственностью.Мы не возмещаем расходы на фактическое или попытки исправления дефекта Заказчиком или любой третьей стороной.
8.7 В той степени, в которой это необходимо и может разумно ожидаться от Заказчика, объект поставки или выполнения, или его дефектная часть (части) должны быть отправлены или отправлены нам немедленно по нашему запросу, при Заказе Риск и расходы стороны, в случае невыполнения которых все гарантийные обязательства с нашей стороны становятся недействительными.
8.8 Сторона-заказчик не имеет права удерживать платежи в связи с претензиями по гарантии или другими встречными претензиями, не признанными нами.
8.9 Гарантийные претензии со стороны Заказчика исключаются в случаях, когда не были соблюдены инструкции по установке, эксплуатации и эксплуатации, предоставленные нами или по запросу Заказчика, или когда пользователь не был (полностью) обязан соблюдать такие инструкции; если монтажные работы не были выполнены надлежащим образом и в соответствии с применимыми стандартами, и в частности, если они не были выполнены лицензированными подрядчиками; если какое-либо корректирующее обслуживание или другие работы были выполнены на объекте поставки или исполнения без нашего согласия; если он эксплуатировался или использовался ненадлежащим образом, или эксплуатировался, несмотря на неисправность его защитных функций, или был вывезен с контрактной территории без нашего согласия, или использован вопреки нашим инструкциям или для целей, для которых он не предназначен; и, более того, если дефекты связаны с повреждением посторонними предметами, химическим воздействием, перенапряжением, поведением третьих лиц или форс-мажорными обстоятельствами; то же самое относится к естественному износу.
8.10 Наша гарантия также исключается в случаях, когда с нами заключен договор на выполнение заказов на ремонт, изменение или модификацию использованных элементов или их поставку.
8.11. Наконец, все гарантийные претензии исключаются, если Заказчик устанавливает сторонние компоненты или запасные части в наши предметы поставки или услуги, которые не были прямо рекомендованы нами до этого.
8.12. В дополнение к правам Заказчика в соответствии с пунктом 8.6. В отношении поставки инверторов для фотоэлектрических систем действует гарантия в соответствии с условиями гарантии Fronius, доступными по адресу https://www.fronius.com/en/photovoltaics/products/all-products/solutions/fronius-service -решения / fronius-warranties / fronius-warranties.
9. Убытки и ответственность за качество продукции
9.1 Мы принимаем неограниченную ответственность за ущерб любого рода только в той степени, в которой Заказчик докажет, что мы сами нанесли этот ущерб сознательно и умышленно или по грубой неосторожности.Если Заказчик докажет, что мы причинили ущерб в результате обычной небрежности, наше обязательство по возмещению ущерба ограничивается фактически причиненным ущербом и, более того, максимальной общей суммой, не превышающей общую стоимость заказа. Кроме того, иски этого типа могут быть предъявлены в судебном порядке только в том случае, если они заявлены в течение шести месяцев после того, как о соответствующем ущербе стало известно.
9.2 В случае, если мы привлечены к ответственности третьей стороной, если мы изготовили и поставили в соответствии с чертежами, проектами, моделями или другими документами, предоставленными Заказчиком, Заказчик должен возместить нам убытки и обезопасить нас.
9.3 При использовании установок, машин и других изделий, поставленных нами, Заказчик обязан неукоснительно соблюдать все правила техники безопасности, технические правила, инструкции по установке, инструкции по эксплуатации и руководства пользователя, и, в частности, все правила, относящиеся к области электротехники. , и допускать к эксплуатации оборудования только уполномоченный квалифицированный персонал.
9,4. Любая ответственность за ущерб, причиненный установкой или использованием сторонних компонентов или запасных частей с нашими предметами поставки, которые не были подтверждены и явно рекомендованы нами, исключается.
10. Согласие на защиту данных
Клиент соглашается с тем, что Fronius International GmbH и ее дочерние компании могут собирать, обрабатывать и использовать персональные данные (такие как имя, адрес, адрес электронной почты), если это применимо, также путем заказа поставщика услуг, с целью отправки информации о продуктах и услугах в любом виде (например, по почте, электронной почте, через информационный бюллетень и т. д.). Распространение на внешние источники сверх указанного не происходит (исключены юридические или судебные обязательства по предоставлению информации).Согласие может быть оспорено в любой момент в письменной форме, в новостной рассылке также есть ссылка для отказа от подписки.
11. Заключительные положения
11.1 Местом выполнения поставок, других услуг и платежей, а также единственным местом юрисдикции является Вельс, Австрия. Тем не менее, мы также имеем право подать иск против Заказчика в суде, который обладает «действующей» и территориальной юрисдикцией в соответствии с соответствующими положениями коммерческого местонахождения или места жительства Заказчика.
11.2 Заказчик осведомлен о том, что в международной торговле обычной практикой является то, что соглашение о месте юрисдикции также может быть заключено формально эффективным образом в результате молчаливого согласия или отсутствия реакции на подтверждающий бизнес. письмо, такое как уведомление о подтверждении заказа, содержащее напечатанную ссылку на место юрисдикции. Заказчик знаком с этим коммерческим использованием, особенно в сфере бизнеса Fronius International GmbH, и регулярно его учитывает.
11.3 Правовые споры, возникающие из контракта, регулируются австрийским законодательством и коммерческой практикой, преобладающей в месте исполнения. С другой стороны, Конвенция ООН о договорах международной купли-продажи товаров не применяется (Австрийский федеральный вестник 1988/96).
12. Особые положения для программного обеспечения, поставляемого вместе с заказанными изделиями, или программного обеспечения, поставляемого отдельно
Для программного обеспечения, поставляемого вместе с другими изделиями, или для программного обеспечения, поставляемого отдельно (далее «программное обеспечение»), настоящие Условия поставки и оплаты применяются только постольку, поскольку они не отклоняются от следующих условий или условий, отдельно согласованных со Стороной-заказчиком.
12.1 Область применения
12.1.1 Все права интеллектуальной собственности, такие как авторское право, права на товарные знаки, права на дизайн, патентные права, права на полезные модели и ноу-хау, а также, в частности, на незащищенные изобретения, коммерческий опыт, коммерческие секреты и тому подобное, независимо от время, когда они были раскрыты Заказчику, в любое время остается за нами или нашими лицензиарами. Заказчик имеет право использовать программное обеспечение после оплаты согласованной суммы исключительно для своих целей в соответствии с приобретенным количеством лицензий.По настоящему контракту предоставляется только разрешение на использование программного обеспечения. Распространение Заказчиком запрещено в соответствии с законом об авторских правах. При возможном участии Заказчика в производстве программного обеспечения никакие права, кроме указанных в Разделе 12, не приобретаются. Заказчик может использовать программное обеспечение одновременно только на одном устройстве, что является его решением. Использование программного обеспечения означает любое долгосрочное или даже временное дублирование (копирование) программного обеспечения, полностью или частично, путем сохранения, загрузки, запуска или отображения с целью выполнения программного обеспечения и обработки данные, содержащиеся в нем аппаратным обеспечением.Он не имеет права копировать руководство пользователя.
12.1.2 Стороне-заказчику разрешается делать копии программного обеспечения в целях архивирования и защиты данных при условии, что в программном обеспечении или любых сопутствующих материалах (инструкции по эксплуатации, упаковке и т. Д.) Нет явного запрета и что все авторские права и уведомления о правах собственности передаются в этих копиях без изменений. Не допускается повторный перевод программного кода (декомпиляция), превышающий установленные законом.
12.1.3. Если программное обеспечение оснащено технической защитой от копирования, Заказчик должен в случае повреждения получить заменяющую копию после возврата носителя данных.
12.2 Дополнительные права
В случае наличия новой версии программного обеспечения Заказчик имеет право обменять поставляемый пакет программного обеспечения на аналогичный пакет программного обеспечения новой версии по указанной нами цене обновления; обмен подразумевает пакет программного обеспечения в целом, поскольку он был приобретен Заказчиком.При обмене разрешение Заказчика на использование замененного пакета программного обеспечения истекает. В таком случае Заказчик должен немедленно и полностью уничтожить все копии, частичные копии и резервные копии, а также измененные или исправленные версии программного обеспечения и сделанные из них копии, частичные копии и резервные копии.
12.3 Гарантия
12.3.1 Заказчик должен принять к сведению, что невозможно разрабатывать программное обеспечение таким образом, чтобы оно не имело дефектов для всех условий применения.
12.3.2 Мы гарантируем, что поставляемое программное обеспечение выполняет согласованные функции и имеет явно гарантированные свойства. Требование любой гарантии — использование в соответствии с контрактом. Дефект, за который мы несем ответственность, считается существующим только в том случае, если программное обеспечение не функционирует в соответствии с самой последней версией соответствующего описания производительности / документации и если это воспроизводится Заказчиком. В целях тщательного изучения возможных возникающих дефектов Заказчик обязан оказать нам поддержку в устранении любых дефектов.
12.3.3 Мы также гарантируем, что оригинальное программное обеспечение должным образом записано на протестированный носитель данных. Исключение здесь — ранее установленное программное обеспечение и сторонние программные продукты.
12.3.4 Дефекты программного обеспечения должны быть задокументированы пользователем, и мы немедленно уведомим нас в письменной форме; в противном случае применяется 8.3.
12.3.5 Гарантийный срок всегда составляет двенадцать месяцев; период начинается с отправки пакета программного обеспечения.
12.3.6. Если программный пакет непригоден для использования или имеет дефект (12.3.2), мы в первую очередь обменяем его на новый с таким же названием или на адекватное альтернативное решение. Если это также окажется непригодным для использования или дефектом, и если мы не в состоянии сделать его пригодным для использования с достаточными усилиями в течение адекватного времени, но, по крайней мере, в течение периода четырех недель, Заказчик может потребовать снижения цены или изменения. . Затраты на устранение дефектов Заказчиком или третьим лицом нами не возмещаются.
12.3.7. В превышении этого (12.3.6) мы не предоставляем гарантии, в частности, в случае поставки программного обеспечения, не соответствующего особым требованиям Заказчика или пользователя, а также не для измененных или пересмотренных версий программное обеспечение (пункт 12.1.2), если Заказчик не докажет, что дефекты не связаны с изменениями или исправлениями. Заказчик несет полную ответственность за выбор, установку и использование программного обеспечения, а также за ожидаемые результаты.
12.3.8. В случае необоснованного утверждения о дефектах в программном обеспечении мы имеем право взимать с Заказчика любые понесенные расходы в соответствии с действующими ставками.
12.3.9 Смена конечного пользователя исключает любые претензии по гарантии
12,4 Компенсация
12.